본문 바로가기
정보/지식

우리나라, 저희나라 올바른 표현은? 이외에도 높이면 안되는 것들

by 생활원 2023. 12. 22.
반응형

안녕하세요
일상생활에서 대화를 하거나 문자, 카톡 등을 하다 보면 자주 틀리거나 헷갈리는 맞춤법들이 많이 있습니다.
오늘 알아볼 맞춤법은 <우리나라 vs 우리나라>입니다.

우리나라 (O)
저희나라 (X)

결론부터 말씀드리면 '우리나라'가 올바른 표현입니다!

반응형


우리나라는 높임말이 있는 언어문화를 가지고 있어서 높이지 않아도 되는 부분까지 높이는 경우가 많습니다.
예를 들면 저희나라, 전화 오셨어요, 음식 나오셨습니다 등이 있습니다.
저희는 우리의 낮춤말로 자신을 낮춤으로써 상대를 높이는 대화 방법입니다.
대화를 하는 사람과 같은 구성원으로 대화를 할 때 저희라고 많이 사용하지만
사실은 틀린 부분이 많습니다.
예를 들어 같은 회사 선배들과 대화에서 '저희 회사 사장님 너무 좋습니다.' 라고 말하는 것은
문제없어 보이지만 회사 선배들도 나와 같은 회사에 있기 때문에 회사를 낮출필요없이 
우리 회사라고 해야 됩니다.

또한 대학교 교수님과의 대화에서도 '저희 학교 너무 좋아요'가 아닌 교수님도 나와 같은 구성원이기 때문에
'우리 학교 너무 좋아요.'가 맞는 표현입니다.

반응형


만약 외국인과의 대화에서도 외국인이 나보다 더 높은 사람이라고 상대를 높이는 표현이라 생각하고
저희나라라고 말하는 경우가 있습니다.
상대가 아무리 높거나 정중한 자리라고 해도 자신의 나라, 민족은 다른 나라와 민족 앞에서
낮출 수 없기 때문에 저희나라가 아니라 우리나라가 맞습니다. 
군사력, 경제력, 성장성, 인구수, 면적 등 국가와 관련된 것은 절대로 낮춰서 표현하면 안됩니다.
 

자주 사용하면서 헷갈리는 단어 <우리나라>와 <저희나라>에 대해 알아보았습니다!    

 

 

호텔 모텔 차이, 호텔 성급 기준 총정리!

겉보기에는 모텔 같은데 이름은 OO호텔인 숙소가 많이 보입니다. 모텔과 호텔의 차이와 호텔의 등급 차이에 대해 알아보겠습니다. 모텔과 호텔 차이 예전에는 숙박업계에서 호텔과 여관, 여인숙

jeong98.tistory.com

 

반응형

댓글